-
1 обычный приём
•This form of exaggeration is standard practice to focus attention on the details which...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обычный приём
-
2 обычный приём
-
3 приём
м1. (познач.гл.принять 1-3, 6, 10) гирифтан(и), қабул кардан(и), даровардан(и); хӯрдан(и), нӯшидан(и); приём заявлений қабули аризаҳо; приём в профсоюз ба узвияти иттифоқи касаба қабул кардан; приём пищи хӯрдани хӯрок; приём лекарства хӯрдани дору; приём больных қабули беморон; приём гостей меҳмондорӣ, истиқбол кардани меҳмонон2. офиц. мулоқоти расмӣ, маҷлиси қабул (зиёфат), зиёфат; приём в посольстве маҷлиси қабул дар сафоратхона; устроить приём зиёфат оростан3. (встреча) мулоқот, пазироӣ, истиқбол; оказать тёплый приём самимона пазироӣ кардан4. в сочет. с числ. и колич. словами мартаба, маротиба, дафъа, бор, карат // в сочет. с числ. «один» ба як нишаст, бо як сар кардан; он в один приём прочёл всю книгу ӯ китобро ба як нишаст хонда фуровард // (о лекарстве) воя, як хӯрданӣ, меъёр; лекарства осталось на два приёма дору ду воя (меъёр) монд5. (способ) усул, услуб, равиш, тарз, тариқа, роҳ; приёмы борьбы усулҳои мубориза; искусный приём тарзи моҳирона; жульнический приём усули фиребгарона; обычный приём тарзи маъмул; художественный приём услуби (тарзи) тасвири бадеӣ // (упражнение) машқ, усул, тариқа; ружейные приёмы усулҳои милтиқпарронй6. чаще мн. приёмы уст. (манеры.) тарзи рафтор, рафтору кирдор, шинухез -
4 приём
•By the simple expedient of changing from cathode rods to plates, the tolerance of... was increased.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приём
-
5 обычный
Обычный - usual, conventional, ordinary, customary; common (общепринятый; частый); standard, regular (немодифицированный)In either case, the system components will be conventional equipment used in present systems.The matrix with its moderate to low yield strength on planes of most orientations will deform plastically at ordinary stress levels.A common method, although perhaps not the best, is to equate the heat generated in steady state to the peak heat flux.Before drawing general conclusions regarding the comparison between modified and regular cutters, it is appropriate first to analyze results from experimental cutting tests.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обычный
-
6 обычный
прил.Русское многозначное прилагательное обычный относится к сфере временных отношений (регулярный, повторяющийся и т. п.) и к сфере обычая, традиции, а также к сфере качественной характеристики (обычный, заурядный, непримечательный). Во всех этих значениях оно соответствует разным словам или их значениям английского языка.1. customary — обычный, принятый, традиционный, привычный, присущий ( кому-либо): customary practice — обычная практика/привычная практика; at the customary hour — в обычный час/в обычное время; as is customary — как принято/по обыкновению It is customary there to offer a repairman a cup of coffee. — У них принято мастеру по ремонту предложить чашку кофе. Is it customary here to wear furs at the theatre? — У вас принято ходить в театр в мехах? Не worked with his customary thoroughness and care. — Он работал со свойственными ему тщательностью и вниманием. Не greeted me with a customary bow. — Он приветствовал меня традиционным поклоном. Не sat in his customary place at the head of the table. — Он сидел на своем обычном месте во главе стола.2. ordinary — обычный, обыкновенный, ординарный, заурядный, ничем не примечательный, посредственный, повседневный, банальный: ordinary abilities — средние способности/заурядные способности; ordinary life — обычная жизнь; one's ordinary habits— повседневные привычки; ordinary occupation — привычное занятие; ordinary walk — привычная прогулка; ordinary dinner hours — обычные обеденные часы; ordinary dress uniform — повседневная форма одежды; ordinary call — обыкновенный телефонный разговор/обыкновенный телефонный звонок; in ordinaiy use — при повседневном использовании; in the ordinary way — при обычных обстоятельствах Не is an ordinary actor. — Он заурядный актер./Он посредственный актер. Не lives in an ordinary house in suburban Glasgow. — Он живет в обычном ( как у всех) доме в пригороде Глазго. From the outside Ihe building looked like a perfectly ordinary shed. — Снаружи здание выглядело ничем не примечательным сараем. The inside of the house is rather ordinary. — Внутри дом был вполне заурядным. Her new dress made her a beauty despite her ordinary looks. — В новом платье она казалась красавицей, несмотря на ничем не примечательную внешность. His wits did not agree with his ordinary looks. — Его ум никак не вязался с его заурядным видом./Ero остроумие никак не вязалось с его обыкновенным видом.3. common — обычный, обыкновенный, простой, заурядный, распространенный, повсюду часто встречающийся, ничего особенного из себя не представляющий: a common face — заурядное лицо; a common man — простой человек; common people — простые люди; a common flower — распространенный цветок; a common mistake — часто встречающаяся ошибка Squirrels are very common in these parks. — Белки — обычное животное и наших парках./Белки — распространенное животное в наших парках./ Белки часто встречаются в наших парках. Daisy is a common flower. — Маргаритка — обычный/часто встречающийся цветок. It's a common mistake. — Это частая ошибка./Это обычная ошибка./ Это распространенная ошибка. She used to be a plain common girl when I knew her down there. — Когда мы там жили, она была ничем не выделяющейся простенькой девочкой./Когда мы там жили, она была простым, обыкновенным подростком. It was common for children to play in the street. — Тогда было принято, что дети играли на улице./Тогда было привычно, что дети играли на улице. The most common criticism was that he was often late. — Его обычно Критиковали за частые опоздания. Detective story writing has become increasingly common. — Написание детективов становится все более обычным занятием./Писать детективы — становится все более распространенным занятием.4. regular — обычный, постоянный, регулярный, очередной, повторяющийся, размеренный ( происходящий через равные промежутки времени): a regular visitor— постоянный посетитель; a regular customer — постоянный покупатель/постоянный клиент; regular correspondence — регулярная переписка; regular lessons — регулярные уроки/занятия; regular breathing — ровное дыхание/размеренное дыхание; regular pulse — ровный пульс; regular income — постоянный доход; regular work — постоянная работа; regular salary — обычная зарплата/очередная зарплата/постоянная зарплата; a regular staff — регулярный штат/постоянный штат; one's regular time for return from work — чье-либо обычное время возвращения с работы; to keep regular hours — вести размеренный образ жизни; to have regular meals — регулярно питаться Не came for a regular medical check and was shocked to learn his diagnosis. — Он пришел на обычный медицинский осмотр и был потрясен неожиданным диагнозом./Он пришел на регулярный медицинский осмотр и был потрясен, узнав свой диагноз. We keep a regular way of life here. — Мы здесь ведем размеренный образ жизни. This job is a pleasant change from my regular duties. — Эта работа — приятная перемена в моих постоянных делах./Эта работа — приятная перемена в моих монотонных делах. It is very important to take regular exercise. — Регулярно двигаться очень важно./Постоянно двигаться очень важно. They made regular trips abroad. — Они постоянно ездили за границу.5. usual — обычный, обыкновенный, принятый, тривиальный: the usual terms — обычные условия; as usual — как обычно Не said all the usual things. — Он сказал все то, что принято говорить./ Он сказал обычные слова./Он сказал принятые для такого случая слова./Он сказал всем известные слова. As is usual with that sort of people. — Как водится у такого сорта людей. It is usual with him to be late. — Он, как правило, опаздывает. He came later than usual. — Он пришел позже, чем обычно. She svas her usual cheerful self. — Она была, как обычно, весела. I'll meet you at the usual time. — Встретимся в обычное время./Встретимся в то же врсмя./Встретимся как и всегда. Is it usual for lectures to start so early? — А что, лекции обычно начинаются так рано?/А что, лекции всегда начинаются так рано? Не was wearing his usual T-shirt and jeans. — Он был в своих обычных джинсах и майке./На нем были обычные джинсы и майка. She gave us her usual polite smile. — Она нам улыбнулась своей обычной вежливой улыбкой.6. conventional — обычный, привычный, общепринятый, традиционный: conventional weapon — обычное вооружение -
7 обычный
•The standard enthalpies of some common compounds...
•Using either conventional or laser excitation sources...
•With the advent of new engineering techniques, X-ray diffraction has become a commonplace tool for studies of...
•This phenomenon is rather common in plants.
•Customary (or Conventional) techniques can be...
•Ordinary paint is of little value in...
•The new product outperforms regular lubricants.
•The automatic press embodies all the regular features of the semi-automatic press plus...
•The usual practice is...
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обычный
-
8 обычный ломкий сайт
General subject: common fragile site (ненаследуемый ломкий сайт, проявляющийся в результате различных воздействий на культуру клеток (например, при действии афидиколина); в геноме человека "О. "л. с. известны на всех хромосомах кроме 21-й)Универсальный русско-английский словарь > обычный ломкий сайт
-
9 (обычный) уровень
Geodesy: y-level (применяемый при маркшейдерской съёмке) -
10 обычный наблюдатель
Patents: ordinary observer (усреднённая точка зрения, применяемая при выявлении отличительности промышленного образца)Универсальный русско-английский словарь > обычный наблюдатель
-
11 обычный груз
adjshipb. einfache Ladung (не требует специальных ограничений при перевозке, перегрузке или хранении) -
12 обычный
1) (постоянный, привычный) mutat; alışılmış; her zamankiя пошёл в библиоте́ку в обы́чное вре́мя — kütüphaneye mutat saatimde gittim
э́то ста́ло обы́чным — bu, âdet haline geldi
2) ( ничем не примечательный) bayağı; alelade; sıradanса́мый обы́чный дом — basbayağı bir ev
при обы́чной температу́ре — bayağı sıcaklıkta
••обы́чные ви́ды вооруже́ния — geleneksel / klasik silahlar
обы́чное пра́во — юр. örf ve âdet hukuku
-
13 обычный договорный режим
(один из режимов частного учебного заведения, при котором государство на основе договора выплачивает вознаграждение преподавателям, обладая правом методического и финансового контроля) régime du contrat simpleРусско-французский юридический словарь > обычный договорный режим
-
14 обычный наблюдатель
(усредненная точка зрения, применяемая при выявлении отличительности промышленного образца) ordinary observerРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > обычный наблюдатель
-
15 обычный штраф
наложение взыскания; взыскание штрафа — recovery of penalty
при условии штрафа; подлежащий штрафу — subject to penalty
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обычный штраф
-
16 обычный технологический приём
Construction: conventional techniqueУниверсальный русско-английский словарь > обычный технологический приём
-
17 конвенциональный (обычный) режим радиосвязи
конвенциональный (обычный) режим радиосвязи
Режим связи, основанный на частотной модуляции и использовании закрепленных за рабочим каналом частот. Чаще всего применяется при работе с аналоговыми радиостанциями.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > конвенциональный (обычный) режим радиосвязи
-
18 ресурс картриджа принтера при печати тестового шаблона Гроерта
Engineering: Grauert yields (шрифт Courier New, способ начертания обычный, размер шрифта 12 пт, межстрочный интервал 12 пт)Универсальный русско-английский словарь > ресурс картриджа принтера при печати тестового шаблона Гроерта
-
19 (is) standard practice
Математика: обычный приёмУниверсальный англо-русский словарь > (is) standard practice
-
20 standard practice
1) Военный термин: стандартное упражнение, типовой порядок действий2) Техника: общепринятая практика, установившаяся практика3) Математика: (is) обычный приём4) Архитектура: стандартная методика, стандартная технология5) Реклама: обычная практика6) Контроль качества: общепринятая методика
См. также в других словарях:
ОБЫЧНЫЙ МЕТОД НАИМЕНЬШИХ КВАДРАТОВ — (ordinary least squares, OLS) Простейший способ линейной регрессии. Он заключается в поиске значений, удовлетворяющих линейному уравнению, с помощью коэффициентов, подобранных таким образом, чтобы минимизировать сумму квадратов остаточной ошибки … Экономический словарь
«Обычный» ломкий сайт — * «звычайны» ломкі сайт * «common» fragile site ненаследуемый ломкий сайт, проявляющийся в результате воздействий на культуру клеток (напр., при действии афидиколина). В геноме человека О. л. с. известен во всех хромосомах, кроме 21 й … Генетика. Энциклопедический словарь
Обычный формат фильма — Размеры и расположение изображения и фонограммы на фильме обычного формата … Википедия
Приёмных детей воспитание — Процесс воспитания приёмных детей после усыновления или помещения в приёмную семью требует от приёмных родителей определённых педагогических знаний. П.д.в. протекает легче, если ребёнок берётся в семью новорождённым, прямо из родильного дома … Педагогический терминологический словарь
обычный ломкий сайт — common fragile site “обычный” ломкий сайт. Ненаследуемый ломкий сайт <fragile site>, проявляющийся в результате различных воздействий на культуру клеток (например, при действии афидиколина); в геноме человека “О.”л.с. известны на всех… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Обычный ход торговли — 13) обычный ход торговли купля продажа аналогичного товара на рынке иностранного государства, в котором производится или из которого экспортируется товар, являющийся объектом расследования, по цене не ниже средневзвешенной себестоимости… … Официальная терминология
обычный (растяжимый) пробел — Ставится почти везде, работает аналогично механизму линотипа: при выключке по формату полосы (в компьютерных терминах «выравнивание по ширине») пробелы, выполненные в виде клинышков, опускались между словами до тех пор, пока строка не занимала… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
обычный (растяжимый) пробел — Ставится почти везде, работает аналогично механизму линотипа: при выключке по формату полосы (в компьютерных терминах «выравнивание по ширине») пробелы, выполненные в виде клинышков, опускались между словами до тех пор, пока строка не занимала… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
обычный процент — Простой процент, рассчитываемый на основе 360 дневного, а не 365 дневного года (последний называется точным процентом (exact interest). Разница между этими двумя базисными значениями при расчете ежедневного дохода по крупным суммам может быть… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Битва при Пуатье (732) — У этого термина существуют и другие значения, см. Битва при Пуатье. Битва при Пуатье Арабские завоевания … Википедия
Битва при пуатье — Арабские завоевания Карл Штейбен Битва при Пуатье 732 года изображает триумф Карла Мартелла (на коне) в схватке с Абдур Рахманом ибн Абдаллахом (справа) в битве при Туре. Д … Википедия